Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Albanų-Serbų - lale me hajr ukofte bajrami
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Pavadinimas
lale me hajr ukofte bajrami
Tekstas
Pateikta
mikus018
Originalo kalba: Albanų
lale me hajr ukofte bajrami
Pastabos apie vertimą
C'est un sms que j'ai reçu venant vraissemblablement d'un n° de tél depuis Monaco mais ca ne ressemble pas vraiment à ce qu'il se parle à Monaco :) Enfin du coup j'aimerai comprendre, savoir si ca veut vraiment dire qqch en une langue quelconque ou bien si c'est un message codé ou un canular envoyé par mes amis?
Merci de m'éclairer :)
Pavadinimas
Dragi brate, najbolje želje za Bajram
Vertimas
Serbų
Išvertė
lakil
Kalba, į kurią verčiama: Serbų
Dragi brate, najbolje želje za Bajram
Validated by
Roller-Coaster
- 9 gruodis 2007 12:09