Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Portugalų (Brazilija)-Prancūzų - COMO VÃO AS COISAS POR AI ?? TUDO BEM?? MUITA...
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Laiškas / Elektroninis paštas - Meilė / Draugystė
Pavadinimas
COMO VÃO AS COISAS POR AI ?? TUDO BEM?? MUITA...
Tekstas
Pateikta
mtaduarte
Originalo kalba: Portugalų (Brazilija)
COMO VÃO AS COISAS POR AI ?? TUDO BEM??
MUITA SAUDADE DE VC MEU ANJO !! casa comigo???
SE CUIDA!!
Pastabos apie vertimą
FRANCES DA FRANCA
Pavadinimas
COMMENT VONT LES CHOSES LÀ?
Vertimas
Prancūzų
Išvertė
Angelus
Kalba, į kurią verčiama: Prancūzų
COMMENT VONT LES CHOSES PAR ICI?? TU VAS BIEN??
TU ME MANQUES BEAUCOUP MON ANGE !! veux-tu m'épouser???
À BIENTÔT!!
Validated by
Francky5591
- 1 lapkritis 2007 08:20