Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Anglų-Turkų - David Guetta Vs. the Egg - Love Don't Let Me Go...
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
David Guetta Vs. the Egg - Love Don't Let Me Go...
Tekstas
Pateikta
eren2151
Originalo kalba: Anglų
David Guetta Vs. the Egg - Love Don't Let Me Go .just don't give a fuck or make it to look you don't give a fuck
Pavadinimas
David Guetta Vs. the Egg - Love Don't Let Me Go.
Vertimas
Turkų
Išvertė
bilal
Kalba, į kurią verčiama: Turkų
The Egg'e karşı David Guetta - Love Don't Let Me Go. Hiç umursama ya da umursamıyormuşsun gibi görünmek için bunu yap.
Pastabos apie vertimą
"Love Don't Let Me Go" şarkı adı olduğu için çevrilmedi (smy)
Validated by
smy
- 15 gruodis 2007 10:45