Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Originalus tekstas - Anglų - In this farewell, There's no blood, There's no...

Esamas statusasOriginalus tekstas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: AnglųPrancūzų

Kategorija Daina - Menai / Kūryba / Vaizduotė

Pavadinimas
In this farewell, There's no blood, There's no...
Tekstas vertimui
Pateikta Angel60560
Originalo kalba: Anglų

In this farewell,
There's no blood,
There's no alibi.
'cause I've drawn regret,
From the truth,
Of a thousand lies.

So let mercy come,
And wash away...
What I've done.
I'll face myself,
To cross out what I've become.
Erase myself,
And let go of what I've done.

Put to rest,
What you thought of me.
While I clean this slate,
With the hands,
Of uncertainty.

So let mercy come,
And wash away...
What I've done.
I'll face myself,
To cross out what I've become.
Erase myself,
And let go of what I've done.
Pastabos apie vertimą
Français de France. Je n'ai pas assez de points pour demander le reste de la chanson...
10 gruodis 2007 11:27