Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Turkki-Italia - geçmiÅŸi geride bıraktım ben mutlu deÄŸilsem sende...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiEnglantiItaliaKreikkaKroaatti

Otsikko
geçmişi geride bıraktım ben mutlu değilsem sende...
Teksti
Lähettäjä iremu
Alkuperäinen kieli: Turkki

geçmişi geride bıraktım ben mutlu değilsem sende mutlu olamayacaksın

Otsikko
ho lasciato....
Käännös
Italia

Kääntäjä delvin
Kohdekieli: Italia

ho lasciato dietro il passato, se io non sono felice anche tu non potrai essere felice.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut ali84 - 14 Syyskuu 2008 17:32





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

11 Syyskuu 2008 14:41

ali84
Viestien lukumäärä: 427
C'è un problema di concordanza verbale, ti suggerisco: "ho lasciato dietro il passato, se io non sono felice anche tu non potrai essere felice."


Trad. originale:
"ho lasciato dietro il passato, se io non fossi felice anche tu non potrai essere felice."


14 Syyskuu 2008 10:30

Guzel_R
Viestien lukumäärä: 225
ho lasciato dietro il passato, se io non sarò felice non sarai felice anche tu

14 Syyskuu 2008 13:07

nava91
Viestien lukumäärä: 1268
Giusta di significato, ma nella forma è da migliorare.
"Ho lasciato indietro il passato. Se non sono felice io, non sarai felice nemmeno/neanche tu.