Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Italia-Brasilianportugali - Mantra

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: JapaniItaliaBrasilianportugali

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Mantra
Teksti
Lähettäjä Alacir
Alkuperäinen kieli: Italia Kääntäjä Tousled Crow

Abbraccerò l'insegnamento di Hokekyo.
Huomioita käännöksestä
NAM MIO HO RENGHE KIO e' il titolo in giapponese del sutra ch'e' l'ultimo che insegno' Siddartha
La giusta traduzione e' :dedico la mia vita alla legge mistica di causa ed effetto, ed e' Mantra, recitare questo Mantra si dice fare Daimoku che in giapponese significa Invocazione.
In realtà il titolo del Sutra del Loto è soltanto Myo-ho-renge-kyo, che significa: "La Legge del Sutra del Loto". Quel "Nam" davanti, che dovrebbe essere più precisamente un "Namu", esprime devozione, dunque Nam-myoho-renge-kyo significa "Sono devoto alla Legge del Sutra del Loto" o anche "Onoro la Legge del Sutra del Loto".
E anche “Omaggio al Sutra del Loto” in giapponese.

Otsikko
Mantra
Käännös
Brasilianportugali

Kääntäjä Nadia
Kohdekieli: Brasilianportugali

Abraçarei o ensinamento de Hokekyo
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut goncin - 3 Marraskuu 2008 11:13





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

30 Lokakuu 2008 16:06

goncin
Viestien lukumäärä: 3706
Nadia,

"Abraçarei o ensinamento..."

31 Lokakuu 2008 00:12

Nadia
Viestien lukumäärä: 49
Obrigada Goncin!