Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



13Oversættelse - Engelsk-Tyrkisk - Carefully-appearance-punctuation

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: EngelskSpanskHollandskPortugisisk brasilianskPortugisiskTyskTyrkiskArabiskItalienskKatalanskRussiskSvenskJapanskRumænskBulgarskHebraiskKinesisk (simplificeret)GræskEsperantoSerbiskPolskDanskAlbanskFinskEngelskNorskKoreanskTjekkiskPersiskKurdiskSlovakiskHindiAfrikaanVietnamesisk
Efterspurgte oversættelser: Irsk

Titel
Carefully-appearance-punctuation
Tekst
Tilmeldt af cucumis
Sprog, der skal oversættes fra: Engelsk

I've done this translation <b>very carefully</b>, taking care of the <b>sense</b> as well as the <b>appearance and the punctuation</b>.

Titel
Dikkatli bir şekilde-görünüşü-noktalama
Oversættelse
Tyrkisk

Oversat af bayan_karamsar
Sproget, der skal oversættes til: Tyrkisk

Şu çevirinin <b>anlaması</b>,<b>görünüşü ve noktalanmasını</b> anladım ve <b>çok dikkatli bir şekilde yaptım</b>.
Senest valideret eller redigeret af cucumis - 6 Februar 2006 13:36