Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



13Oversættelse - Engelsk-Hebraisk - Carefully-appearance-punctuation

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: EngelskSpanskHollandskPortugisisk brasilianskPortugisiskTyskTyrkiskArabiskItalienskKatalanskRussiskSvenskJapanskRumænskBulgarskHebraiskKinesisk (simplificeret)GræskEsperantoSerbiskPolskDanskAlbanskFinskEngelskNorskKoreanskTjekkiskPersiskKurdiskSlovakiskHindiAfrikaanVietnamesisk
Efterspurgte oversættelser: Irsk

Titel
Carefully-appearance-punctuation
Tekst
Tilmeldt af cucumis
Sprog, der skal oversættes fra: Engelsk

I've done this translation <b>very carefully</b>, taking care of the <b>sense</b> as well as the <b>appearance and the punctuation</b>.

Titel
זהירות-תצוגה-הופעה
Oversættelse
Hebraisk

Oversat af יוסיףאון
Sproget, der skal oversættes til: Hebraisk

ביצעתי תרגום זה <b>בזהירות מרובה</b>, תוך הקפדה על <b>ההיגיון</b> כמו גם <b> הצורה והדיקדוק</b>.
Senest valideret eller redigeret af ittaihen - 12 April 2006 22:02





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

30 Marts 2006 19:46

cucumis
Antal indlæg: 3785
For this one too, would it be possible to you יוסיףאון or a hebrew expert to add the <b> and </b> at the right place on the translation?