Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Turkiska-Spanska - Sanırım sen Ä°spanyolca ...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: TurkiskaSpanska

Kategori Vardaglig

Titel
Sanırım sen İspanyolca ...
Text
Tillagd av oznur_ing
Källspråk: Turkiska

Sanırım sen İspanyolca konuşuyorsun. Sana her gün "Mystery gift" mi yollayayım dedim?

Titel
Supongo que hablas Español
Översättning
Spanska

Översatt av cheesecake
Språket som det ska översättas till: Spanska

Supongo que hablas Español. ¿Te he dicho que voy a enviarte "Mystery gift" todos los días?
Senast granskad eller redigerad av lilian canale - 8 Maj 2010 12:21





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

6 Maj 2010 15:48

lilian canale
Antal inlägg: 14972
¿Te dije que voy a enviar "Mystery gift" cada día?, podría ser:
"¿Quieres que te envíe "Mystery gift" todos los días?"

6 Maj 2010 15:55

cheesecake
Antal inlägg: 980
Hım.. Creo que la primera va a mejor. Es que la frase "Did I tell you that I (will) send you "mystery gift" every day?"

6 Maj 2010 15:59

lilian canale
Antal inlägg: 14972
Entonces:

"¿Te he dicho que voy a enviarte "Mystery gift" todos los días?"

6 Maj 2010 16:05

cheesecake
Antal inlägg: 980
Claro