Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Engleski-Nemacki - Details-punctuation-cases

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: EngleskiPortugalskiItalijanskiSpanskiNemackiTurskiPoljskiHebrejskiRumunskiDanskiAlbanskiFinskiRuskiGrckiEsperantoKatalonskiJapanskiArapskiFrancuskiLitvanskiKineski pojednostavljeniSvedskiBugarskiMadjarskiSrpskiCeskiKineskiHrvatskiEngleskiNorveskiKoreanskiPersijski jezikSlovackiAfricki
Traženi prevodi: UrduKurdskiIrski

Natpis
Details-punctuation-cases
Tekst
Podnet od cucumis
Izvorni jezik: Engleski

Take care of all details, punctuation, upper cases ...

Natpis
Details-Zeichensetzung-Großbuchstaben
Prevod
Nemacki

Preveo Rumo
Željeni jezik: Nemacki

Achten Sie auf alle Details, Zeichensetzung, Großbuchstaben ...
Napomene o prevodu
Im Titel "cases" mit "Großbuchstaben" übersetzt...
11 Juli 2005 00:45