Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .




Iris - Canvis recents

5 Desembre 2009 22:33 - Enviat per Ionut Andrei
Anglès Are you sure you want to suppress this source?

Anar a pàgina
5 Maig 2008 10:24 - Enviat per hoda
Francès Erreur de connection,<br />vérifiez votre identifiant et votre mot de passe.
خطأ في الإتصال تأكد من هويتك و كلمة المرور
Anar a pàgina
5 Maig 2008 10:22 - Enviat per hoda
Francès Etes vous certain de vouloir supprimer ce dossier ?
هل أنت متأكد أنك تريد حذف هذا المجلد
Anar a pàgina
5 Maig 2008 10:18 - Enviat per hoda
Francès Etes vous certain de vouloir supprimer ce groupe ?
هل أنت متأكد أنك تريد حذف هذاه المجموعة
Anar a pàgina
5 Maig 2008 10:16 - Enviat per hoda
Francès * Champs obligatoires
الحقول * إجبارية
Anar a pàgina
5 Maig 2008 10:15 - Enviat per hoda
Francès Etes vous certain de vouloir supprimer cette source ?
هل أنت متأكد بأنك تستطيع ترجمة هذا المصدر
Anar a pàgina
22 Novembre 2007 17:38 - Enviat per ip 86.127.56.166, 86.127.56.2
Anglès Current version
versiune curenta
Anar a pàgina
26 Juny 2007 04:45 - Enviat per cucumis
Francès Informations

Anar a pàgina
16 Febrer 2007 12:08 - Enviat per Math
Anglès My other reports
If this refers to 'rapports' as in 'written documents', then the translation should be 'my other reports' => Yes
Anar a pàgina
7 Febrer 2007 15:59 - Enviat per cucumis
Anglès No

Anar a pàgina
22 Gener 2007 19:07 - Enviat per nanomag
Anglès Our apologizes : you may consult this blog but it is temporarly impossible to contribute.

Anar a pàgina
22 Gener 2007 19:05 - Enviat per nanomag
Anglès Soon, you will be able to manage your subscriptions...<br /> You have subscribed to following groups :

Anar a pàgina
22 Gener 2007 19:03 - Enviat per nanomag
Anglès you will receive alerts only if at least one of these expressions is detected.

Anar a pàgina
22 Gener 2007 19:02 - Enviat per nanomag
Anglès display/hide tab

Anar a pàgina
12 Desembre 2006 20:20 - Enviat per ip 85.208.80.135, 212.162.130.92
Anglès book

Anar a pàgina
31 Octubre 2006 15:38 - Enviat per ip 196.217.103.75
Francès Toutes nos excuses : ce blog peut être consulté mais il est temporairement impossible d'y contribuer

Anar a pàgina
17 Octubre 2006 12:51 - Enviat per cucumis
Francès Pour les inclusions/exclusions, vous pouvez utiliser des expressions régulières de type POSIX ; placez 1 expression par ligne. puis ajoutez-y entre crochets la/les champs de recherche.<br /><u>Exemple :</u> <b>\d+ euros[title|content]</b><br />Si cette expression est trouvée dans le titre OU dans le contenu d'une source, alors il sera traité.

Anar a pàgina
16 Octubre 2006 15:52 - Enviat per Eriketo
Anglès Email:
There is never a space between text and a colon in English punctuation
Anar a pàgina
16 Octubre 2006 15:52 - Enviat per Eriketo
Anglès Last name:
There is never a space between text and a colon in English punctuation
Anar a pàgina
16 Octubre 2006 15:51 - Enviat per Eriketo
Anglès Email format:
There is never a space between text and a colon in English punctuation
Anar a pàgina
16 Octubre 2006 15:50 - Enviat per Eriketo
Anglès Folder activity

Anar a pàgina
16 Octubre 2006 15:50 - Enviat per Eriketo
Anglès every 30 minutes

Anar a pàgina
16 Octubre 2006 15:49 - Enviat per Eriketo
Anglès every hour

Anar a pàgina
16 Octubre 2006 15:49 - Enviat per Eriketo
Anglès Personal information

Anar a pàgina
16 Octubre 2006 15:48 - Enviat per Eriketo
Anglès Password (confirm):
There is never a space between text and a colon in English punctuation
Anar a pàgina
16 Octubre 2006 15:47 - Enviat per Eriketo
Anglès Description:
There is never a space between text and a colon in English punctuation
Anar a pàgina
16 Octubre 2006 15:47 - Enviat per Eriketo
Anglès weekly

Anar a pàgina
16 Octubre 2006 15:47 - Enviat per Eriketo
Anglès First name:
There is never a space between text and a colon in English punctuation
Anar a pàgina
16 Octubre 2006 15:46 - Enviat per Eriketo
Anglès Folder information
information is singular in English
Anar a pàgina
16 Octubre 2006 15:45 - Enviat per Eriketo
Anglès Filename:

Anar a pàgina
16 Octubre 2006 15:45 - Enviat per Eriketo
Anglès monthly

Anar a pàgina
16 Octubre 2006 15:44 - Enviat per Eriketo
Anglès daily

Anar a pàgina
16 Octubre 2006 15:40 - Enviat per Eriketo
Anglès Ranking
More context is required to ensure that this is the correct translation. 'Classment' does not exist in English.
Anar a pàgina
16 Octubre 2006 15:38 - Enviat per Eriketo
Anglès This source url is in the folder:

Anar a pàgina
16 Octubre 2006 15:37 - Enviat per Eriketo
Anglès once per month

Anar a pàgina
16 Octubre 2006 15:37 - Enviat per Eriketo
Anglès twice per month

Anar a pàgina
16 Octubre 2006 15:37 - Enviat per Eriketo
Anglès once per week

Anar a pàgina
16 Octubre 2006 15:36 - Enviat per Eriketo
Anglès once per day

Anar a pàgina
16 Octubre 2006 15:36 - Enviat per Eriketo
Anglès once per hour
'1 time' does not exist in correct English. The phrase is 'once'.
Anar a pàgina
16 Octubre 2006 15:35 - Enviat per Eriketo
Anglès twice per hour
'2 times' is sometimes used in US English, but is completely incorrect in UK English
Anar a pàgina
16 Octubre 2006 15:34 - Enviat per Eriketo
Anglès Timeout (in seconds):[* not currently available]
There is never a space between text and a colon in English punctuation
Anar a pàgina
16 Octubre 2006 15:34 - Enviat per Eriketo
Anglès Protocol:

Anar a pàgina
16 Octubre 2006 15:33 - Enviat per Eriketo
Anglès Method:
There is never a space between text and a colon in English punctuation
Anar a pàgina
16 Octubre 2006 15:33 - Enviat per Eriketo
Anglès Exclusions:
There is never a space between text and a colon in English punctuation
Anar a pàgina
16 Octubre 2006 15:32 - Enviat per Eriketo
Anglès Inclusions:
There is never a space between text and a colon in English punctuation
Anar a pàgina
16 Octubre 2006 15:32 - Enviat per Eriketo
Anglès Inclusions/Exclusions
There is no space between slash dividers in English punctuation
Anar a pàgina
16 Octubre 2006 15:32 - Enviat per Eriketo
Anglès Comments:
There is never a space between text and a colon in English punctuation
Anar a pàgina
16 Octubre 2006 15:31 - Enviat per Eriketo
Anglès User-Agent:
There is never a space between text and a colon in English punctuation
Anar a pàgina
16 Octubre 2006 15:30 - Enviat per Eriketo
Anglès Source URL:
There is never a space between text and a colon in English punctuation
Anar a pàgina
16 Octubre 2006 15:28 - Enviat per Eriketo
Anglès Url name:
There is never a space between text and a colon in English punctuation
Anar a pàgina