Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kiingereza-Kiitaliano - It's been a long time since you logged in

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiingerezaKirusiKihispaniaKichina kilichorahisishwaKijerumaniKipolishiKiromaniaKiturukiKiswidiKiitalianoKifiniKikorasiaKigirikiKideniKisabiaKichina cha jadiKibulgeriKireno cha KibraziliKiukreniKiholanziKikatalaniKirenoKihangeriKiesperantoKijapaniKiarabuKilithuaniaKifaransaKibsoniaKiyahudiKialbeniKinorweKiestoniKikoreaKilatiniKislovakiaKichekiKilatviaKiklingoniKiasilindiKiajemiKiindonesiaKijojiaKiayalandiKiafrikanaKimaleiKitaiKihindiKivietinamu
tafsiri zilizoombwa: Kinepali

Kichwa
It's been a long time since you logged in
Nakala
Tafsiri iliombwa na cucumis
Lugha ya kimaumbile: Kiingereza

It's been a long time since you logged in on cucumis. We guess that you are not interested anymore in your requests. If you don't log in within DDD days, your requests will be removed.

Kichwa
È passato molto tempo dal tuo ultimo accesso
Tafsiri
Kiitaliano

Ilitafsiriwa na nava91
Lugha inayolengwa: Kiitaliano

È passato molto tempo dal tuo ultimo accesso su cucumis. Supponiamo che tu non sia più interessato alle tue richieste. Se non accedi entro DDD giorni, le tue richieste verranno rimosse.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na apple - 1 Aprili 2007 15:58





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

1 Aprili 2007 15:18

apple
Idadi ya ujumbe: 972
Concordanza....

1 Aprili 2007 15:22

pirulito
Idadi ya ujumbe: 1180
¿Hay que hacer siempre una traducción literal?

1 Aprili 2007 15:25

nava91
Idadi ya ujumbe: 1268
Non capisco bene la domanda, e inoltre non capisco perché la fai, pirulito...

Excuse me again...