Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Türkçe-Fransızca - Bir gün cehennemde karsilasabiliriz.

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: TürkçeFransızcaİngilizce

Kategori Sarki

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
Bir gün cehennemde karsilasabiliriz.
Metin
Öneri vip-turc-001
Kaynak dil: Türkçe

Bir gün cehennemde karsilasabiliriz. Sen kalp hirsizi oldugun icin.bense tanriyi birakip sana tapdigim icin
Çeviriyle ilgili açıklamalar
the correct form with correct diacritics is as follows:

"Bir gün cehennemde karşılaşabiliriz. Sen kalp hırsızı olduğun için. bense tanrıyı bırakıp sana taptığım için"
(smy)

Başlık
Un jour nous pouvons nous retrouver en enfer.
Tercüme
Fransızca

Çeviri turkishmiss
Hedef dil: Fransızca

Un jour nous pouvons nous retrouver en enfer. Toi parce que tu es un voleur de coeur, moi parce que je t'ai adoré à la place de Dieu.
En son Botica tarafından onaylandı - 8 Mart 2008 17:14