Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Turka-Franca - Bir gün cehennemde karsilasabiliriz.

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: TurkaFrancaAngla

Kategorio Kanto

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
Bir gün cehennemde karsilasabiliriz.
Teksto
Submetigx per vip-turc-001
Font-lingvo: Turka

Bir gün cehennemde karsilasabiliriz. Sen kalp hirsizi oldugun icin.bense tanriyi birakip sana tapdigim icin
Rimarkoj pri la traduko
the correct form with correct diacritics is as follows:

"Bir gün cehennemde karşılaşabiliriz. Sen kalp hırsızı olduğun için. bense tanrıyı bırakıp sana taptığım için"
(smy)

Titolo
Un jour nous pouvons nous retrouver en enfer.
Traduko
Franca

Tradukita per turkishmiss
Cel-lingvo: Franca

Un jour nous pouvons nous retrouver en enfer. Toi parce que tu es un voleur de coeur, moi parce que je t'ai adoré à la place de Dieu.
Laste validigita aŭ redaktita de Botica - 8 Marto 2008 17:14