Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



10Tercüme - Türkçe-İngilizce - Hesap sorunu...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Türkçeİngilizce

Kategori Iş / Ticaret/ Işler / görevler

Başlık
Hesap sorunu...
Metin
Öneri blackmagician
Kaynak dil: Türkçe

Aynı sorun bende de var. Benim de hesabımdaki para sıfırlanmış.

Başlık
I've got the same problem...
Tercüme
İngilizce

Çeviri Sunnybebek
Hedef dil: İngilizce

I've got the same problem. Money on my [bank] account has vanished too.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
sıfırlanmış(sıfırlanmak) - disappear, vanish
En son lilian canale tarafından onaylandı - 27 Ağustos 2008 16:09





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

22 Ağustos 2008 10:07

buketnur
Mesaj Sayısı: 266
It is better so "I have got the same problem"

22 Ağustos 2008 12:50

Sunnybebek
Mesaj Sayısı: 758
Yes, you are right, thanks!

22 Ağustos 2008 14:39

honey1974
Mesaj Sayısı: 10
Мне кажется здесь имеется ввиду банковский счет (Bank Account),а не калькуляция расходов.

22 Ağustos 2008 23:12

kfeto
Mesaj Sayısı: 953
hesabimdaki= my account
so 'money on my bankaccount has vanished too'

23 Ağustos 2008 00:19

turkishmiss
Mesaj Sayısı: 2132
I agree with kfeto

23 Ağustos 2008 08:42

merdogan
Mesaj Sayısı: 3769
me too...

23 Ağustos 2008 09:52

Sunnybebek
Mesaj Sayısı: 758
Thanks to everyone for your correction!

25 Ağustos 2008 17:12

lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
Perhaps that line would sound better if it is:

"Money has vanished from my account, too"

28 Ağustos 2008 03:54

kamil67
Mesaj Sayısı: 5
money has vanished...why dont we use passive?can it be 'money has been vanished'?