Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Türkçe-Fransızca - Düne sahip çık, yarın sana da vadedilmedi.

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: TürkçeFransızcaİspanyolcaİngilizce

Kategori Dusunceler

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
Düne sahip çık, yarın sana da vadedilmedi.
Metin
Öneri CRISTINA FRANK
Kaynak dil: Türkçe

Düne sahip çık, yarın sana da vadedilmedi.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
<edit> "dune sahip cik yarim sana da vadedimedi" with "Düne sahip çık, yarın sana da vadedilmedi."</edit> (12/16/francky on detan's notification)

Başlık
Approprie-toi le passé, car demain ne t'est pas promis non plus
Tercüme
Fransızca

Çeviri detan
Hedef dil: Fransızca

Approprie-toi le passé, car demain ne t'est pas promis non plus.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Au sens large on peux utilisé le mot "l'avenir" au lieu du mot "demain"
En son Botica tarafından onaylandı - 18 Aralık 2008 16:09