Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Boşnakca-İngilizce - A znači ipak je bio prevoz sa aerodroma?

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: BoşnakcaİngilizceNorveççe

Başlık
A znači ipak je bio prevoz sa aerodroma?
Metin
Öneri sarpejenta1987
Kaynak dil: Boşnakca

A znači ipak je bio prevoz sa aerodroma?
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Edited by maki_sindja.
Before edit:
"A znaci ipak je bio prevoz sa Ajradroma"

Başlık
So it was the ride from the airport after all.
Tercüme
İngilizce

Çeviri zakeralo
Hedef dil: İngilizce

So there was a ride from the airport after all?
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Å ta je to Ajradrom? Iskvareni naziv za "aerodrom"? Ja sam tako pretpostavila.
En son Lein tarafından onaylandı - 21 Kasım 2011 18:53





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

9 Kasım 2011 14:40

Lein
Mesaj Sayısı: 3389
Hi Marija!
Could you take a look and let me know if this one is ok? Not a lot of votes
Thanks! :s

CC: maki_sindja

10 Kasım 2011 07:53

AALEKSIC
Mesaj Sayısı: 20
So it was a ride from the airport after all.

21 Kasım 2011 02:01

maki_sindja
Mesaj Sayısı: 1206
Hello dear Lein

Sorry for waiting me for so long, I didn't have Internet till now...

"So there was a ride from the airport after all?"


21 Kasım 2011 18:53

Lein
Mesaj Sayısı: 3389