Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - İngilizce-Türkçe - Traditionally advertising has relied on such...
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori
Iş / Ticaret/ Işler / görevler
Başlık
Traditionally advertising has relied on such...
Metin
Öneri
erhantxx
Kaynak dil: İngilizce
Traditionally advertising has relied on such media as television and magazines to appeal to a broad audience with no guarantee of reaching its target.
Başlık
Geleneksel olarak reklamcılık..
Tercüme
Türkçe
Çeviri
nisa
Hedef dil: Türkçe
Geleneksel olarak reklamcılık, amacına ulaşma garantisi olmadan çeşitli hedeflerine ulaşmak için, televizyon ve dergiler gibi yayın araçlarına güvenmiştir.
En son
canaydemir
tarafından onaylandı - 29 Mayıs 2007 07:16
Son Gönderilen
Yazar
Mesaj
24 Mayıs 2007 18:48
kafetzou
Mesaj Sayısı: 7963
Gelenkesel --> Geleneksel
geniş bir dinleyiciye --> çeşitli hedeflerine (yani dinleyeciler, okuyucular, ve seyredenlere)
magazinler --> dergiler
25 Mayıs 2007 17:05
nisa
Mesaj Sayısı: 19
düzeltmeler için teşekkür ederim.
25 Mayıs 2007 18:38
kafetzou
Mesaj Sayısı: 7963
Rıca ederim.