Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



42Tłumaczenie - Portugalski brazylijski-Bośniacki - F, Eu te amo e estou com saudades! ...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: Portugalski brazylijskiFrancuskiAngielskiTureckiHebrajskiKatalońskiBośniackiWłoskiMacedoński

Kategoria List / Email

Tytuł
F, Eu te amo e estou com saudades! ...
Tekst
Wprowadzone przez Fabiana Novais
Język źródłowy: Portugalski brazylijski

F. Amorzinho,

Eu te amo e estou com saudades!

Tenha uma boa semana!

Beijos!

S.
Uwagi na temat tłumaczenia
Male and female (respectively) names abbreviated <goncin />.

Tytuł
F. moj dragi, ...
Tłumaczenie
Bośniacki

Tłumaczone przez maki_sindja
Język docelowy: Bośniacki

F. moj dragi,
Volim te i čeznem za tobom!
Želim ti lepu sedmicu!
Poljupci!
S.
Uwagi na temat tłumaczenia
čeznem za tobom - nedostaješ mi
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez adviye - 1 Wrzesień 2008 22:17





Ostatni Post

Autor
Post

13 Sierpień 2008 01:41

lilian canale
Liczba postów: 14972
Hi Maki,

"amorzinho" is a term of endearment, literally: "little love", can be "darling" "sweetheart" something like that.

13 Sierpień 2008 10:11

maki_sindja
Liczba postów: 1206
Hi Lilian,

I translated it from English and there stood "Amorizinho" as if it was a name. I can see the English version was changed.

I've made the changes, too. Hope it's OK now.

Thanks!