Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Angielski-Francuski - Why don't think you trust,In my self righteous...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: AngielskiFrancuski

Kategoria Zdanie

Tytuł
Why don't think you trust,In my self righteous...
Tekst
Wprowadzone przez Serenyo
Język źródłowy: Angielski

Why don't think you trust,In my self righteous suicide,I cry when angels deserve to die

Tytuł
Pourquoi ne pas penser que tu as la foi
Tłumaczenie
Francuski

Tłumaczone przez Francky5591
Język docelowy: Francuski

Pourquoi ne pas penser que tu as la foi, dans mon suicide auto-justifié, je pleure lorsque les anges méritent la mort.
Uwagi na temat tłumaczenia
self righteous : auto-justifié .
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez cucumis - 15 Październik 2006 08:43





Ostatni Post

Autor
Post

14 Październik 2006 10:34

Francky5591
Liczba postów: 12396
Ici, idem que pour le "l" manquant à "allergique" dans une précédente traduction, j'ai oublié le "u" de "pourquoi".désolé.