Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Angielski-Litewski - Meaning only

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: AngielskiRosyjskiHiszpańskiChiński uproszczonyNiemieckiPolskiHolenderskiRumuńskiTureckiSzwedzkiWłoskiDuńskiKatalońskiBułgarskiPortugalski brazylijskiUkrainskiPortugalskiSerbskiHebrajskiArabskiFińskiEsperantoChorwackiGreckiJapońskiChińskiWęgierskiLitewskiCzeskiFrancuskiBośniackiAlbańskiNorweskiEstońskiSłowackiKoreańskiŁacinaŁotewskiJęzyk perskiIslandskiIndonezyjskiIrlandzkiGruzińskiTajskiWietnamski

Tytuł
Meaning only
Tekst
Wprowadzone przez cucumis
Język źródłowy: Angielski

This translation request is "Meaning only".
Uwagi na temat tłumaczenia
You can also translate by something like "This translation request is only about the meaning"

Tytuł
Bendroji prasmÄ—
Tłumaczenie
Litewski

Tłumaczone przez xekc
Język docelowy: Litewski

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
2 Czerwiec 2007 07:23