Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



10Tradução - Francês-Espanhol - Évitez nos imitations

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: TurcoFrancêsEspanholInglêsBúlgaroJaponêsItalianoAlemãoPortuguêsPortuguês BrÁrabeDinamarquêsRussoUcranianoGrego

Categoria Frase

Título
Évitez nos imitations
Texto
Enviado por mnrmnr
Língua de origem: Francês Traduzido por 44hazal44

Évitez nos imitations

Título
¡Cuidado con las imitaciones!
Tradução
Espanhol

Traduzido por lilian canale
Língua alvo: Espanhol

¡Cuidado con las imitaciones!
Última validação ou edição por lilian canale - 9 Dezembro 2008 12:29





Última Mensagem

Autor
Mensagem

9 Dezembro 2008 17:30

italo07
Número de mensagens: 1474
Lily, where is "of our products"?

9 Dezembro 2008 17:45

lilian canale
Número de mensagens: 14972
I don't think it's needed, since it is implied that the warning is about our products. That's a commom phrase to warn costumers about the existence of imitations and who usually states that is the manufacturer of the original product. That's like: "Beware of the dog". We don't have to inform whether the dog is a pit bull terrier or a doberman, but it's implied that it must be dangerous.