Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Turco-Inglês - Türkiye de yaÅŸamayı hiç düşündün mü?

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: Turco

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
Türkiye de yaşamayı hiç düşündün mü?
Texto
Enviado por Hyo neul
Língua de origem: Turco

Türkiye de yaşamayı hiç düşündün mü?

Atenção, esta tradução ainda não foi avaliada por um especialista, ela pode estar errada!
Título
Have you ever thought about living in Turkey?
Tradução
Inglês

Traduzido por User10
Língua alvo: Inglês

Have you ever thought about living in Turkey?
7 Setembro 2015 20:34





Última Mensagem

Autor
Mensagem

23 Setembro 2015 06:08

BuzulkuÅŸu
Número de mensagens: 1
İngilizce çeviri doğrudur. Türkçesindeki "Türkiye de" denilen "Türkiye'de" biçimindeki doğrudur.

6 Abril 2016 07:41

voala
Número de mensagens: 6
About kelimesi fazlalık.
Türkiye'de yaşamak hakkında hiç düşündün mü. Olmamalı.

19 Setembro 2020 12:11

bluwy
Número de mensagens: 1
Türkiye'de yaşamayı hiç düşündün mü?