Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Francês-Turco - Le plus grand amour,c'est vous

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : FrancêsTurco

Categoria Cotidiano - Cotidiano

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
Le plus grand amour,c'est vous
Texto
Enviado por gamaliel89
Idioma de origem: Francês

Le plus grand amour,c'est vous
Notas sobre a tradução
"e" edited with "Le" on notif. from turkishmiss /pias 090621.

Título
En büyük aşk, sizsiniz.
Tradução
Turco

Traduzido por turkishmiss
Idioma alvo: Turco

En büyük aşk, sizsiniz.
Último validado ou editado por handyy - 22 Junho 2009 22:47





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

21 Junho 2009 23:47

44hazal44
Número de Mensagens: 1148
Merhaba Miss,
'en büyük aşk' olmalı. Eğer 'son plus grand amour' olsaydı, o zaman 'en büyük aşkı' olurdu.

22 Junho 2009 19:58

gamaliel89
Número de Mensagens: 1
çok teşekkür ederim=)

22 Junho 2009 22:28

handyy
Número de Mensagens: 2118
Franck, could you please help me for evaluation? Is it "His/Her greatest love is you" or "The greatest love is you" ?

CC: Francky5591

22 Junho 2009 22:35

Francky5591
Número de Mensagens: 12396
"The greatest love"

22 Junho 2009 22:46

handyy
Número de Mensagens: 2118
Thaaaaank youuu

22 Junho 2009 22:50

Francky5591
Número de Mensagens: 12396
Rica ederim!

22 Junho 2009 22:54

handyy
Número de Mensagens: 2118
Ahah, you are amazing!