Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Inglês-Hebraico - Meaning only translations

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : InglêsPortuguês europeuRussoChinês simplificadoAlemãoHolandêsRomenoTurcoSuecoItalianoGregoDinamarquêsCatalãoUcranianoPortuguês brasileiroEspanholSérvioHebraicoFinlandêsCroataBúlgaroEsperantoJaponêsChinês tradicionalHúngaroPolonêsAlbanêsBósnioNorueguêsÁrabeEstonianoCoreanoLituanoTchecoPersa (farsi)IndonésioEslovacoLetônioIrlandêsAfricânerHindiEsloveno

Título
Meaning only translations
Texto
Enviado por cucumis
Idioma de origem: Inglês

"Meaning only" translations are more focused on the meaning than on the form or the grammar. However, even though you don't need to be a fluent speaker of language "XXX", you must have a very good knowledge of both languages (XXX and YYY) to do this translation.

Título
תרגומי משמעות בלבד
Tradução
Hebraico

Traduzido por philosp
Idioma alvo: Hebraico

תרגום "משמעות בלבד" מתמקד במשמעות המילים יותר מבדקדוק או צורת הכתיבה. אך למרות שאתה לא צריך להיות דובר "XXX" כשפת אם, דרושה ידיעה טובה בשתי השפות (XXX ו-YYY) כדי להשלים את התרגום.
Último validado ou editado por ittaihen - 11 Abril 2007 08:23