Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Inglês-Romeno - Meaning only translations

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : InglêsPortuguês europeuRussoChinês simplificadoAlemãoHolandêsRomenoTurcoSuecoItalianoGregoDinamarquêsCatalãoUcranianoPortuguês brasileiroEspanholSérvioHebraicoFinlandêsCroataBúlgaroEsperantoJaponêsChinês tradicionalHúngaroPolonêsAlbanêsBósnioNorueguêsÁrabeEstonianoCoreanoLituanoTchecoPersa (farsi)IndonésioEslovacoLetônioIrlandêsAfricânerHindiEsloveno

Título
Meaning only translations
Texto
Enviado por cucumis
Idioma de origem: Inglês

"Meaning only" translations are more focused on the meaning than on the form or the grammar. However, even though you don't need to be a fluent speaker of language "XXX", you must have a very good knowledge of both languages (XXX and YYY) to do this translation.

Título
Traducerile "cuvânt cu cuvânt"
Tradução
Romeno

Traduzido por iepurica
Idioma alvo: Romeno

Traducerile "cuvânt cu cuvânt" sunt focalizate mai degrabă pe înteles decăt pe formă sau pe gramatică. Oricum, chiar dacă nu trebuie să fii un vorbitor fluent al limbii "XXX", trebuie să ai bune cunoştiinţe de ambele limbi (XXX şi YYY) pentru a efectua această traducere.
3 Abril 2007 19:12