Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



10Traducerea - Turcă-Germană - Gelmez DediÄŸimiz Zamanların Sırasıda Zamanların Sırasıda Zamanla Gelmedi Mi Sanki?

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: TurcăEnglezăFrancezăItalianăGermană

Categorie Viaţa cotidiană - Viaţa cotidiană

Titlu
Gelmez Dediğimiz Zamanların Sırasıda Zamanların Sırasıda Zamanla Gelmedi Mi Sanki?
Text
Înscris de fatmahalic
Limba sursă: Turcă

Gelmez dediğimiz zamanların sırası da zamanla gelmedi mi sanki?
Observaţii despre traducere
Tamamıyla oldugu gibi çevrilsin..
Benim kendi sözüm bu. Yani elbet beklediğimiz zamanlarda birgün elbet gelecektir anlamında yazdım..

Titlu
Als ob für die Zeiten, die wir kommen nicht gesagt haben, sind sie nicht an die Reihe gekommen?
Traducerea
Germană

Tradus de ibrahimburak
Limba ţintă: Germană

Als ob die Zeiten, von denen wir sagten sie würden nie kommen, nicht gekommen wären...
Validat sau editat ultima dată de către nevena-77 - 16 Mai 2010 13:13





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

9 Martie 2010 22:05

merdogan
Numărul mesajelor scrise: 3769
Die Reihe der Zeiten, die wir dafür gesagt haben dass die nicht kommen werden, sind nicht an der Reihe der Zeiten gekommen?


9 Martie 2010 23:18

fatmahalic
Numărul mesajelor scrise: 7
Çok Tesekuur ederım..

9 Martie 2010 23:38

lilian canale
Numărul mesajelor scrise: 14972
Hi fatmahalic,

You called for an admin. How can we help you? Please, post in English.

9 Martie 2010 23:46

merdogan
Numărul mesajelor scrise: 3769
Dear lilian,
She is new , forget it.

9 Martie 2010 23:49

fatmahalic
Numărul mesajelor scrise: 7
I want say. my english, i am not good.

my is translation, is true?

i am not saying english

THANK YOU

31 Martie 2010 20:34

Sahra06
Numărul mesajelor scrise: 22
Die Zeiten von diesen wir behaupteten sie kommen nicht, sind sie nicht gekommen als die Zeit da war?

3 Mai 2010 18:29

DjBull
Numărul mesajelor scrise: 4
Als ob die Zeiten von denen wir sagten sie würden nie kommen, nicht gekommen wären...

6 Mai 2010 21:58

nurettin_cil
Numărul mesajelor scrise: 7
Alsob die zeiten von denen wir sagten das, deren reihe nicht kommt,nicht mit der zeit gekommen ist

11 Mai 2010 10:48

cambridge
Numărul mesajelor scrise: 8
Come se per i momenti che noi dicevamo non venire, alla fine non sono arrivati?

12 Mai 2010 10:45

Maybe:-)
Numărul mesajelor scrise: 338
Hi all! According to the existing Italian, French and English translation of the original text, a possibility (maybe not completely literal) could be: "Sicher die Momente, die wir unmöglich glaubten, schließlich wirklich geschehen"

15 Mai 2010 16:15

narcisa
Numărul mesajelor scrise: 18
Completely free, it should be: Sind die Zeiten, von denen wir dachten sie wuerden sich nie gegewaertig machen, doch vorueber gegangen ?