Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Engleză-Franceză - everyone is overwhelmed by your tolerance and generosity

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: TurcăEnglezăFrancezăGreacă

Titlu
everyone is overwhelmed by your tolerance and generosity
Text
Înscris de irini
Limba sursă: Engleză Tradus de kafetzou

everyone is overwhelmed by your tolerance and generosity
Observaţii despre traducere
The word that I translated with "overwhelmed" literally means "melting" - but with a (very) figurative meaning. I asked the requester, and she said that the context was positive.

Titlu
Tout le monde est bouleversé...
Traducerea
Franceză

Tradus de CocoT
Limba ţintă: Franceză

Tout le monde est bouleversé par votre tolérance et votre générosité
Observaţii despre traducere
- I used "bouleversé" which, like "overwhelmed" can be in fact positive or negative (overwhelmned with joy/grief). Given the context, one can assume it's positive, though.
Validat sau editat ultima dată de către Francky5591 - 2 Martie 2007 11:00





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

2 Martie 2007 10:59

Francky5591
Numărul mesajelor scrise: 12396
Oui, c'est la bonne traduction, car comblé, comme je le conseillais, est plutôt traduisible par "fulfiled" que par "overwhelmed"...

2 Martie 2007 15:09

CocoT
Numărul mesajelor scrise: 165