Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Suédois-Portuguais brésilien - Jag brukar oftast gÃ¥ till skolan men ibland när...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: SuédoisPortuguais brésilienEspagnol

Catégorie Fiction / Histoire - Vie quotidienne

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
Jag brukar oftast gå till skolan men ibland när...
Texte
Proposé par casper tavernello
Langue de départ: Suédois

Jag brukar oftast gå till skolan men ibland när jag är hos mamma och hon är ledig så brukar hon skjutsa mig.
Commentaires pour la traduction
Jag vill ha det översatt till Spanska för jag ska berätta för min spanska kompis som jag träffade när jag var där vad jag gör på morgonen och han förstår inte engelska eller svenska.

Titre
Eu costumo ir à pé para a escola mas
Traduction
Portuguais brésilien

Traduit par casper tavernello
Langue d'arrivée: Portuguais brésilien

Eu costumo ir a pé para a escola mas, às vezes, quando eu estou com minha mãe e ela está livre, ela costuma me levar.
Commentaires pour la traduction
"quando estou na casa da minha mãe"
"ela costuma me levar de carro"
"quando eu estou com minha mãe e ela tem um tempo livre/ quando eu estou com minha mãe e ela está de folga"
Dernière édition ou validation par Lizzzz - 17 Février 2010 19:27





Derniers messages

Auteur
Message

10 Février 2010 20:44

Anita_Luciano
Nombre de messages: 1670
sem crase no "a pé"....

10 Février 2010 20:58

casper tavernello
Nombre de messages: 5057
Ops.

11 Février 2010 02:58

lilian canale
Nombre de messages: 14972
Eu diria: "está de folga"