Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Français-Japonais - je t'aime trop mélanie vivement qu'on soit...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: FrançaisAnglaisJaponais

Titre
je t'aime trop mélanie vivement qu'on soit...
Texte
Proposé par garsdu2.6
Langue de départ: Français

je t'aime trop mélanie vivement qu'on soit ensemble ...
Commentaires pour la traduction
j'aimerai une traduction en romaji s'il vous plait

Titre
メラニー、きみをとっても愛してる。
Traduction
Japonais

Traduit par Noru-Da
Langue d'arrivée: Japonais

メラニー、きみをとっても愛してる。ふたりが一緒になる日がとても待ちきれないよ・・・。
Commentaires pour la traduction
bon c'est le 3ème texte français que je traduis en japonais donc pour moi ça devient une habitude mais pour vous ça peut paraitre bizarre donc je précise que lorsque je traduis un texte en japonais je fais la traduction en romaji (alphabet latin) et en alphabet japonais entre parenthèses. voilà donc si vous êtes pas content bah la prochaine fois précisez si vous voulez la traduction en romaji ou en écriture japonaise^^

edited by cesur_civciv: Mélanie,kimi wo tottemo aishiteru. Futari ga issho ni naru higa totemo machikirenai yo...
Dernière édition ou validation par cesur_civciv - 23 Avril 2008 16:44





Derniers messages

Auteur
Message

23 Juin 2007 08:46

cucumis
Nombre de messages: 3785
Noru-Da, merci pour tes traductions, mais juste 2 remarques.
1 - les traductions en japonais se font toutes avec les caractères japanoais. J'ai donc édité.
2 - il est demandé de ne faire les traductions que dans sa langue maternelle ou dans un langaue qu'on maitrise parfaitement. Comme tu es assez jeune je m'interroge (ne le prend pas mal). Peux tu me dire quel est tonnieau de japonais ? Merci bien