Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 法语-日语 - je t'aime trop mélanie vivement qu'on soit...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 法语英语日语

标题
je t'aime trop mélanie vivement qu'on soit...
正文
提交 garsdu2.6
源语言: 法语

je t'aime trop mélanie vivement qu'on soit ensemble ...
给这篇翻译加备注
j'aimerai une traduction en romaji s'il vous plait

标题
メラニー、きみをとっても愛してる。
翻译
日语

翻译 Noru-Da
目的语言: 日语

メラニー、きみをとっても愛してる。ふたりが一緒になる日がとても待ちきれないよ・・・。
给这篇翻译加备注
bon c'est le 3ème texte français que je traduis en japonais donc pour moi ça devient une habitude mais pour vous ça peut paraitre bizarre donc je précise que lorsque je traduis un texte en japonais je fais la traduction en romaji (alphabet latin) et en alphabet japonais entre parenthèses. voilà donc si vous êtes pas content bah la prochaine fois précisez si vous voulez la traduction en romaji ou en écriture japonaise^^

edited by cesur_civciv: Mélanie,kimi wo tottemo aishiteru. Futari ga issho ni naru higa totemo machikirenai yo...
cesur_civciv认可或编辑 - 2008年 四月 23日 16:44





最近发帖

作者
帖子

2007年 六月 23日 08:46

cucumis
文章总计: 3785
Noru-Da, merci pour tes traductions, mais juste 2 remarques.
1 - les traductions en japonais se font toutes avec les caractères japanoais. J'ai donc édité.
2 - il est demandé de ne faire les traductions que dans sa langue maternelle ou dans un langaue qu'on maitrise parfaitement. Comme tu es assez jeune je m'interroge (ne le prend pas mal). Peux tu me dire quel est tonnieau de japonais ? Merci bien