Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Angla-Brazil-portugala - but for now let me say

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: AnglaFrancaBrazil-portugalaGreka

Kategorio Frazo

Titolo
but for now let me say
Teksto
Submetigx per 27
Font-lingvo: Angla

but for now let me say,without hope or agenda,to me,you are perfect!
Rimarkoj pri la traduko
but for now let me say,without hope or agenda,to me,you are perfect!
/ francês da frança/portugês br

Titolo
mas por enquanto deixe-me dizer
Traduko
Alta nivelo petataBrazil-portugala

Tradukita per Borges
Cel-lingvo: Brazil-portugala

mas por enquanto deixe-me dizer, sem esperanças ou planos, para mim, você é perfeita!
Rimarkoj pri la traduko
N.T.:Poder ser "..., você é perfeito!" também.
Laste validigita aŭ redaktita de goncin - 17 Junio 2008 18:13