Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Originala teksto - Greka - - φτου ξελευθερία!

Nuna statoOriginala teksto
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: GrekaAngla

Kategorio Babili

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
- φτου ξελευθερία!
Teksto tradukenda
Submetigx per pmpizarro
Font-lingvo: Greka

- φτού ξελευθερία!
- Πέμπτη θα κατεβώ το πρωί με μια γειτόνισσα στη Γλυφάδα για καφέ και μήπως πετύχω και το παζάρι...
- Nα πας είναι στα Hondos.
- Kοντά στα Hondos είναι?
Rimarkoj pri la traduko
ftou xeleftheria
- Πεμπτη θα κατεβω το πρωι με μια γειτονισσα στη γλυφαδα για καφε αλλα και μηπωσ πετυχω το παζαρι
- να πας ειναι στο χοντο
- κοντα στο χοντο ειναι?
Laste redaktita de User10 - 25 Novembro 2009 19:03





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

15 Februaro 2010 10:48

ppediaditis
Nombro da afiŝoj: 9
- Everybody is free! (greek hide n' seek expression)
- Thursday I am going down to Glyfada for coffee with a neighbour and I might run into the bazaar...
- You should go, it is at Hondos.
- Is it close to Hondos?