Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Portugala-Franca - A declaração de nascimento foi feita pelso apis...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: PortugalaFranca

Kategorio Hejmo / Familio

Titolo
A declaração de nascimento foi feita pelso apis...
Teksto
Submetigx per Ana Couto Matos
Font-lingvo: Portugala

A declaração de nascimento foi feita pelos pais da registanda que a reconhecem como filha para todos os efeitos legais, não assina a mãe por não saber, intervindo por ela MLB, solteira, maior, doméstica, natural e residente nesta cidade.
Rimarkoj pri la traduko
J'aimerai que mon texte soit traduit e Français de France.Merci

Titolo
La déclaration de naissance a été faite...
Traduko
Franca

Tradukita per Sweet Dreams
Cel-lingvo: Franca

La déclaration de naissance a été faite par les parents de l'intéressée qui la reconnaissent comme étant leur fille pour tous effets légaux. La mère ne signe pas car elle ne sait pas, intervenant à sa place MLB, célibataire, majeure, femme de ménage, originaire et habitante de cette ville.
Laste validigita aŭ redaktita de Francky5591 - 4 Januaro 2013 18:18