Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Spagnolo-Esperanto - Representar-abajo-posible

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: IngleseItalianoPortoghese brasilianoPortogheseAlbaneseTedescoRussoCroatoOlandesePolaccoAraboTurcoSvedeseEbraicoCatalanoSpagnoloRumenoBulgaroGrecoCinese semplificatoGiapponeseSerboDaneseEsperantoFinlandeseNorvegeseCoreanoCecoPersianoSlovaccoAfrikaansHindiVietnamita
Traduzioni richieste: Irlandese

Titolo
Representar-abajo-posible
Testo
Aggiunto da cucumis
Lingua originale: Spagnolo Tradotto da Marselyus

El título debe representar lo mejor posible el texto de abajo.

Titolo
Reprezenti-suba-eble
Traduzione
Esperanto

Tradotto da gaultier_86
Lingua di destinazione: Esperanto

La titolo devas reprezenti kiel eble plej bone la suban tekston
Ultima convalida o modifica di Borges - 29 Novembre 2006 15:51