Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - טורקית-דנית - çünkü senden böle biÅŸey beklemıyordum

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: טורקיתדנית

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
çünkü senden böle bişey beklemıyordum
טקסט
נשלח על ידי hamann10
שפת המקור: טורקית

çünkü senden böle bişey beklemıyordum

שם
fordi
תרגום
דנית

תורגם על ידי lenab
שפת המטרה: דנית

fordi jeg ikke havde forventet sådan noget fra dig
אושר לאחרונה ע"י Anita_Luciano - 30 יוני 2008 14:55





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

29 יוני 2008 13:40

Anita_Luciano
מספר הודעות: 1670
lenab, would this be "because I didn´t expext any such thing from you" in English?

29 יוני 2008 13:47

lenab
מספר הודעות: 1084
Hi Anita!
Yes, thats the meaning of it. Because I didn't expect anything like that from you. (böle should be böyle though.)

29 יוני 2008 14:39

Anita_Luciano
מספר הודעות: 1670
Ok, then the Danih translation should rather go something like this:

Fordi jeg ikke havde forventet sådan noget fra dig

Just a curiosity, how have you learnt Turkish? We (me and wkn) are really lacking a person who is able to help with the evaluations of translations from Turkish to Danish, so maybe you could help us...

29 יוני 2008 14:47

lenab
מספר הודעות: 1084
Ja,det låter bättre förstås. Det där med synonymer på danska är inte min starka sida
Jag köper din version!
Nej, nån expert på turkiska är jag inte. Jag lär mig för att kunna prata med min dotters pojkvän och hans familj. Det är mest vardagsspråket jag klarar av.