Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - טורקית-יוונית - geçmiÅŸi geride bıraktım ben mutlu deÄŸilsem sende...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: טורקיתאנגליתאיטלקיתיווניתקרואטית

שם
geçmişi geride bıraktım ben mutlu değilsem sende...
טקסט
נשלח על ידי iremu
שפת המקור: טורקית

geçmişi geride bıraktım ben mutlu değilsem sende mutlu olamayacaksın

שם
Άφησα...
תרגום
יוונית

תורגם על ידי sofibu
שפת המטרה: יוונית

Άφησα πίσω το παρελθόν. Αν δεν είμαι ευτυχισμένος/η ούτε και εσύ θα είσαι ευτυχισμένος/η
אושר לאחרונה ע"י reggina - 30 ספטמבר 2008 22:58





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

14 ספטמבר 2008 19:19

Mideia
מספר הודעות: 949
Hi!Can you tell me if it's a man or a woman that says that?

CC: FIGEN KIRCI

14 ספטמבר 2008 19:58

FIGEN KIRCI
מספר הודעות: 2543
hi
there is no expression for 'she/he/it' in turkish! so, we can't understand if man or woman says that.