Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



20Originalan tekst - Brazilski portugalski - aquela história

Trenutni statusOriginalan tekst
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: Brazilski portugalskiMađarskiTurski

Naslov
aquela história
Tekst kojeg treba prevesti
Poslao docinho**
Izvorni jezik: Brazilski portugalski

Me do teu jeito,daquelas fotos,teus e-mails,das coisas que você me disse aqui.Tento te esquecer,mas é impossível,impossível sem você!
2 veljača 2008 21:32





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

4 ožujak 2008 13:23

goncin
Broj poruka: 3706
This text is weird, I coudn't find a sense for the first word "Me" (it seems the period is incomplete), so I'll just ignore it.

Intended as a bridge only:

"(I remember I'm just wondering here...?) your way of being, those pictures, your emails, the things you said me here. I try to forget you, but it's impossible, impossible without you""

CC: Cisa smy drkpp elmota

4 ožujak 2008 13:39

Cisa
Broj poruka: 765
Wow, thanks!

4 ožujak 2008 15:06

smy
Broj poruka: 2481
Thanks goncin! , is there another way for saying "your way of being"?