Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Brazilian Portuguese-French - Aguardarei então a agenda para a próxima aula.

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: Brazilian PortugueseFrench

Category Slang - Business / Jobs

Title
Aguardarei então a agenda para a próxima aula.
Text
Submitted by RosadiSaron7
Source language: Brazilian Portuguese

Aguardarei então a agenda para a próxima aula.
Remarks about the translation
Francês da França.

Title
J'attendrai alors l'ordre du jour pour le prochain cours.
Translation
French

Translated by turkishmiss
Target language: French

J'attendrai alors l'ordre du jour pour le prochain cours.
Last validated or edited by Francky5591 - 11 June 2009 14:56





Latest messages

Author
Message

11 June 2009 14:56

turkishmiss
Number of messages: 2132
Oups Francky il y a un "e" en trop à prochain.


CC: Francky5591

11 June 2009 14:59

Francky5591
Number of messages: 12396
Rectifié...mais bizarre, il me semblait bien avoir bien lu avant de valider. Quant à l'accent circonflexe, toi qui n'en mets pas, par exemple à "s'il te plaît", là il y en avait un à "prochaîne"!. Curieux...