Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Polish-Turkish - açıklama

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: PolishTurkish

This translation request is "Meaning only".
Title
açıklama
Text
Submitted by kemerb
Source language: Polish

Witaj. Miło mi mieć ciebie w swoim gronie przyjaciół. Pozdrawiam i całuski.

Title
Merhaba
Translation
Turkish

Translated by CursedZephyr
Target language: Turkish

Merhaba. Arkadaş grubumda olmandan memnunum. Selamlar ve öpücükler.
Remarks about the translation
*Pozdrawiam: Selamlıyorum
* "Çevremde arkadaşım olarak sana sahip olduğum için mutluyum." gibi bir çeviri de çıkabilir ortaya.
Last validated or edited by handyy - 26 August 2009 14:59





Latest messages

Author
Message

24 August 2009 18:07

handyy
Number of messages: 2118
Hi Edyta

could you please confirm me whether this one means "Hello. I'm glad to have you in my circle/group of friends. Greetings and kisses."

Thanks in advance!

CC: Edyta223

25 August 2009 10:31

Edyta223
Number of messages: 787
Hi Handyy!
it is the right.

26 August 2009 14:59

handyy
Number of messages: 2118
Thank you very very much!