Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - أندونيسي-نيبالي - Pendapat anda

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: انجليزيعربيمَجَرِيّكرواتيإسبانيّ يونانيّ بلغاريسويديهولنديفنلنديّإسبرنتو تركيدانمركي ألمانيرومانيإيطاليّ الصينية المبسطةصينيبرتغالية برازيليةسلوفينيتشيكيّبرتغاليّ كورييابانيقطلونيلتوانيبولندي نُرْوِيجِيّأوكرانيفرنسيصربى روسيّ بوسنيفاروسيإستونيفريسيانيلاتيفيبريتونيعبريكلنغونيايسلنديلغة فارسيةألبانى أندونيسيجيورجيمقدونيأفريقانيإيرلندي هنديماليزيتَايْلَانْدِيّأرديفيتناميآذربيجانيتجالوجي
ترجمات مطلوبة: نيبالي

عنوان
Pendapat anda
ترجمة
أندونيسي-نيبالي
إقترحت من طرف cucumis
لغة مصدر: أندونيسي

Seorang ahli meminta pendapat anda mengenai terjemahan ini agar dapat memutuskan apakah disetujui atau tidak.
20 تشرين الاول 2010 17:52