Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



10ترجمة - انجليزي-جيورجي - Some of us

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: انجليزيمَجَرِيّعربيكرواتيتركيإسبانيّ رومانييونانيّ بلغاريبرتغالية برازيليةالصينية المبسطةهولنديبولندي إسبرنتو قطلونيفنلنديّدانمركي ألمانيسويديصينيبريتونيكوريبرتغاليّ يابانيإيطاليّ تشيكيّلتوانينُرْوِيجِيّأوكرانيصربى بوسنيروسيّ سلوفينيكلنغونيفاروسيإستونيلاتيفيألبانى عبريلغة فارسيةأندونيسيايسلنديتجالوجيلغة كرديةفريسيانيهنديأفريقانيإيرلندي فرنسيجيورجيتَايْلَانْدِيّمقدونيفيتنامي

عنوان
Some of us
نص
إقترحت من طرف cucumis
لغة مصدر: انجليزي

This is some of us!
ملاحظات حول الترجمة
Used to introduce a slide show where some cucumis.org members show their face.

عنوان
რამოდენიმე ჩვენთაგანი
ترجمة
جيورجي

ترجمت من طرف anna-geo
لغة الهدف: جيورجي

აქ გახლავთ წარმოდგენილი რამოდენიმე ჩვენთაგანი!
ملاحظات حول الترجمة
I saw that page where you want to use this sentence(if i amn't mistaken) and I think that this translation is too formal for that. I think it is better to write:აქ კი რამოდენიმე ჩვენთაგანია!
آخر تصديق أو تحرير من طرف cucumis - 20 تشرين الاول 2010 16:55





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

13 تشرين الثاني 2007 11:33

anna-geo
عدد الرسائل: 22
es zogierti chventagania