Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .


Αγαπημένες μεταφράσεις

Αναζήτηση
Γλώσσα πηγής
Γλώσσα προορισμού

Αποτελέσματα 2861 - 2880 από περίπου 3035
<< Προηγούμενη•••• 44 ••• 124 •• 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 ••Επόμενη >>
11
10Γλώσσα πηγής10
Βουλγαρικά Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ñ€ÑŠÐº от бог
подарък от бог

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Περσική γλώσσα هدیه ای از طرف خدا
15
10Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".10
Αγγλικά " God Is With Me "
" God Is With Me "
"Dumnezeu e cu mine"

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Τουρκικά Allah benimledir!
Εβραϊκά ××œ×•×”×™× עמי
Αραβικά Ø£Ù†Ù‘ الله معي
272
10Γλώσσα πηγής10
Γεωργιανά áƒ”áƒ˜áƒ—áƒ˜áƒ› გურჯი
ქართლ-კახეთი,იმერეთი,
გურია და სამეგრელო,
რაჭა,ლეჩხუმ–ჯავახეთი და მესხეთი სასახელო,
ხევი,თუშ-ფშავ-ხევსურეთი,
სვანეთი და აფხაზეთი,
მთიულეთი,იმერხევი,
ძველი ტაო და კლარჯეთი,
საინგილო,საარაგვო
და აჭარის მთა და მდელო
ყველა ჩემი სამშობლოა,
საყვარელი საქართველო........

თბილისია ღვთის ტაძარი, სალოცავი ჩემი ჯვარი......( ეითიმ გურჯი ).

42
10Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".10
Αγγλικά Choose a color for the selected effect color role.
Choose a color for the selected effect color role.
Ez a szöveg egy grafikus környezet egyik beállítópaneljén jelenik meg, és azt akarja mondani, hogy válassz egy színt a kiválasztott effektushoz, vagy valami ilyesmi. A gond elsősorban az, hogy a "color role" kifejezést nem tudom hova rakni, a "szín szabály" az adott kontextusban értelmetlen.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Ουγγρικά Choose a color for the selected effect color role.
17
10Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".10
Ελληνικά Î•Î¯Î¼Î±Î¹ στη διάθεση σου.
Είμαι στη διάθεση σου.
Bridge: "I am at your disposal"

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Λατινικά Vobis praesto sum.
22
10Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".10
Βουλγαρικά Ð¡Ð°Ð¼Ð° съм срещу целия свят.
Сама съм срещу целия свят.
жена

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά Alone against the whole world.
Πορτογαλικά Βραζιλίας Estou sozinho contra o mundo todo.
Ισπανικά Estoy solo contra el mundo entero.
Γαλλικά Je suis seul contre le monde entier.
Εβραϊκά ×× ×™ לבד מול כל העולם.
310
10Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".10
Αγγλικά Hello I know a little Turkish
Hello
I know a little Turkish and will try to write in Turkish. Please do not laugh if I have a lot of mistakes. I can not believe that you are real Serhan Yavash.I like you very much as a actior I like most your smile- she is great. I want to be friends, Do you agree?I hope that you understand what I wrote in English. Did you like the pictures that I sent you?

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Τουρκικά Merhaba, çok az Türkçe biliyorum
111
10Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".10
Βουλγαρικά Ñ…Ð°Ñ€ÐµÑÐ°Ñ…Ð° ли ти снимките който ти пратих.надявам...
харесаха ли ти снимките който ти пратих.надявам се да си разбрал това което ти писах на английски.както ти казах и аз знам малко турски

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά Did you like the pictures I sent you? I hope
Τουρκικά Sana yolladığım resimleri beÄŸendin mi? Umarım...
13
10Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".10
Αλβανικά më pëlqn shumë.
më pëlqen shumë.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Σουηδικά Jag gillar dig jättemycket
255
10Γλώσσα πηγής10
Τουρκικά sen benim için çok deÄŸerlisin.
sana olan sevgim, kesinlikle karşılıksızdır. Yüreğindeki saflık ve temizliği hissettim. Geçmişinde kim olduğun benim çok önemli değildir. Önemli olan bundan sonra nasıl bir değere sahip olacağındır. Çünkü sen benim için çok değerlisin. Ben dahil, hiç kimsenin seni rahatsız etmesine ve üzmesine izin verme.
Dilini çok iyi bilmediğim ugandalı kız arkadaşım tarfından iyi anlaşılmak istiyorum. Çevirileriniz için teşekkürler.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά You're very precious to me
57
10Γλώσσα πηγής10
Γαλλικά Tu es la plus belle chose qui me soit arrivée...
Tu es la plus belle chose qui me soit arrivée cette année.Je crois en nous.
Merci par avance :)

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Σουηδικά Du är den vackraste
Τουρκικά Sen benim bu yıl başıma
96
10Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".10
Κουρδικά Qode sahide mine hetta mirine tu namusa mine u...
Qode sahide mine hetta mirine tu namusa mine u hayetami ne ez hetta mirine ez ji te hezdikim qazalamin..güla ciya..
acelee cewrilmeli

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Τουρκικά allah ÅŸahidimdir ki....
157
10Γλώσσα πηγής10
Γερμανικά Wenn ich mit dir schreibe, fühle ich mich ganz nah...
Wenn ich mit dir schreibe, fühle ich mich ganz nah bei dir.Du bist einfach ein sehr netter Mann. Möchte deine Wärme spüren, dich verführen und ganz nah bei dir sein..Ich habe dich total gerne, merkst du es?

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Τουρκικά Seninle yazıştığımda
254
10Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".10
Πορτογαλικά Βραζιλίας você me anima, quando estou pra baixo
Você me anima, quando estou pra baixo
Você me toca fundo, você me toca certo,
Você faz as coisas, que eu nunca fiz
Você me deixa doida, você me faz ser selvagem,
Porque, baby, você é meu número um




Já vi tudo acontecer
Milagres tornados reais
Mas nunca eu vi nada assim
Quando seus olhos olham pra mim

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Γερμανικά du animierst mich
Τουρκικά AÅŸağıda olduÄŸum zaman sen beni cesaretlendirdin
456
10Γλώσσα πηγής10
Γερμανικά Was soll ich mit dir machen? Warum redest du...
Was soll ich mit dir machen? Warum redest du nicht mit mir? Ich wollte einfach ganz normal mit dir reden, aber wir zwei kommen auf keinen grünen Zweig mehr. Du verhälst dich wie ein Kind mir gegenüber und so langsam habe ich Angst, dass ich dich verlieren werde, wenn das so weiter geht.

Ich wollte dich sehen, damit ich nicht per Brief mit der Tür ins Haus falle, aber du lässt mich nicht an dich ran.

Bin ich dir egal?
Soll ich gehen?
Willst du alleine sein?

Wenn ich über unsere Zeit nachdenke, muss ich lachen und weinen. Du fehlst einfach.

Ich vermisse dich.
Kuss

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Τουρκικά Seni özlüyorum...
<< Προηγούμενη•••• 44 ••• 124 •• 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 ••Επόμενη >>