Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



10Μετάφραση - Τουρκικά-Αγγλικά - buraya ne zaman geleceksin seni çok özledim

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΤουρκικάΑγγλικά

Κατηγορία Chat - Αγάπη/Φιλία

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
buraya ne zaman geleceksin seni çok özledim
Κείμενο
Υποβλήθηκε από blackangel_5
Γλώσσα πηγής: Τουρκικά

buraya ne zaman geleceksin seni çok özledim
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
ingiliz

τίτλος
When will you come here? I missed you a lot
Μετάφραση
Αγγλικά

Μεταφράστηκε από buketnur
Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά

When will you come here? I missed you a lot
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από lilian canale - 24 Ιούλιος 2008 00:43





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

23 Ιούλιος 2008 22:04

silkworm16
Αριθμός μηνυμάτων: 172
Hi,
I think it's better to use "I miss " rather than "I missed" because that way it sounds more like English.

23 Ιούλιος 2008 23:31

gamine
Αριθμός μηνυμάτων: 4611
Agree with silkworm.