Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 폴란드어-포르투갈어 - wazne sa tylko

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 폴란드어영어포르투갈어

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
wazne sa tylko
본문
Caracolinha에 의해서 게시됨
원문 언어: 폴란드어

wazne sa tylko te dni ktorych jeszcze nie znamy, wazne jest kilka tych chwil tych na ktore czekamy

제목
Momentos
번역
포르투갈어

Angelus에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 포르투갈어

somente são importantes aqueles dias os quais ainda não conhecemos, importantes são aqueles poucos momentos nos quais esperamos
Sweet Dreams에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 1월 21일 19:32





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 1월 21일 12:58

Sandradeo
게시물 갯수: 28
Penso que este portugues nao esta muito correcto. Peço desculpa mas nao posso colocar os acentos porque nao estou em Portugal. Penso que a traduçao mais correcta seria: "so sao importantes aqueles dias que ainda nao conhecemos, importantes sao os poucos momentos que esperamos"