Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



35अनुबाद - Latin-ब्राजिलियन पर्तुगिज - Dies Irae Dies Illa-Requiém Dies irae, dies...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: Latinब्राजिलियन पर्तुगिज  रोमानियन

Category Song

शीर्षक
Dies Irae Dies Illa-Requiém Dies irae, dies...
हरफ
Jiunyourद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: Latin

Dies Irae Dies Illa-Requiém

Dies irae, dies illa solvet saeclumin favilla, test David cum Sybilla.
Quantus tremor est futurus,
quando judex est venturus cuncta strite discussurus.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
Esta é a letra de uma famosa musica de W. A. Mozart!!!!
Provavelmente para a igreja da época dele. O famoso KV(626).
Acho linda em latim mesmo, mas gostaria de saber a tradução!!! Porém não sei falar nenhuma língua fora o Português do Brasil!!!

शीर्षक
Dia da Ira, aquele dia-Réquiem
अनुबाद
ब्राजिलियन पर्तुगिज

Cammelloद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: ब्राजिलियन पर्तुगिज

Dia da Ira, aquele dia-Réquiem

Dia da ira, aquele dia em que os séculos vão se desfazer em cinzas, testemunham Davi e Sibila!
Quanto terror há de vir,
quando o juiz vier, para julgar a todos irrestritamente!
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
yes...the latin "tremor" has "terror" as meaning
Validated by casper tavernello - 2010年 सेप्टेम्बर 30日 08:04