Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Оригинальный текст - Исландский - Með ástarkveðju til þín, því þú ert best

Текущий статусОригинальный текст
Данный текст доступен на следующих языках: Исландский Португальский (Бразилия)Английский

Категория Предложение

Статус
Með ástarkveðju til þín, því þú ert best
Текст для перевода
Добавлено lorenzonibel
Язык, с которого нужно перевести: Исландский

Með ástarkveðju til þín, því þú ert best
Комментарии для переводчика
Before edit: Við ást þú því þú ert the best

Me mandaram essa frase e acho que está escrita em polonês.
Se a mesma não foi escrita em polonês, me desculpe o encomodo.
Obrigada
Последние изменения внесены Bamsa - 3 Март 2011 22:01





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

24 Январь 2008 09:49

Eljot83
Кол-во сообщений: 1
Esto no polones !!!

24 Январь 2008 10:24

iepurica
Кол-во сообщений: 2102
Right, it is Icelandic. I have changed the source language.

24 Январь 2008 14:35

Aleco
Кол-во сообщений: 22
It is Icelandic for sure, but it gives no meaning ...

24 Январь 2008 14:58

iepurica
Кол-во сообщений: 2102
yeap, that "the bestur", doesn't say too much. Bamsa, have a look.

CC: Bamsa