Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Турецкий-Французский - yasiniz kacti acaba??

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ТурецкийФранцузскийАнглийскийИспанскийГолландскийПольскийРумынскийПортугальский (Бразилия)ИтальянскийПортугальскийКаталанский

Статус
yasiniz kacti acaba??
Tекст
Добавлено cathyazinha
Язык, с которого нужно перевести: Турецкий

yasiniz kacti acaba??

Статус
Quel âge avez vous ? Je me demande
Перевод
Французский

Перевод сделан turkishmiss
Язык, на который нужно перевести: Французский

Quel âge avez vous ? Je me demande
Последнее изменение было внесено пользователем Francky5591 - 21 Октябрь 2008 20:58





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

21 Октябрь 2008 20:29

BudaBen
Кол-во сообщений: 177
acAba?

21 Октябрь 2008 18:43

Francky5591
Кол-во сообщений: 12396
Thanks BudaBen!


21 Октябрь 2008 18:50

turkishmiss
Кол-во сообщений: 2132
OUi je sais Budaben mais comme tu peux le voir il n'est traduit dans aucune autre langue et les traductions sont toujours validées en fonction de la version anglaise. Donc je sais que "acaba" veut dire je me demande mais il semblerait que nos membres turc ne trouvent pas nécessaire de le traduire. Donc je m'adapte.

21 Октябрь 2008 18:57

turkishmiss
Кол-во сообщений: 2132
Au fait Budaben as-tu un problème avec moi car je vois que tu n'as fait la remarque sous aucune des autres langues
Anglais = I wonder
Espagnol = me pregunto
deux langues que tu connais aussi.

21 Октябрь 2008 20:09

Francky5591
Кол-во сообщений: 12396
I opened a discussion under the english version and CC some Turkish speakers like kfeto, Figen and handyy. There I linked the translations the link of which you sent me (these translations were validated without the word "acaba "(or is it "aceba"?)to be translated...
Weird isn't it?

"pour en finir avec le mystère d'"acaba" qui ne se traduit pas"


21 Октябрь 2008 20:38

BudaBen
Кол-во сообщений: 177
Hiiii....!
Turkishmiss, mais non, pas du tout... je n`ai pas u probleme avec toi!! En fait, je tiens a te feliciter pour ton travail, et surtout te remercier pour ton aide. J`ai un grand respect pour toi, tu es tres active.
Bon chance dans ton activite!