Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Греческий-Английский - Μετά από σένα τι,

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ГреческийАнглийский

Категория Выражение

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
Μετά από σένα τι,
Tекст
Добавлено pmpizarro
Язык, с которого нужно перевести: Греческий

Μετά από σένα τι,
αντίο για πάντα, μωρό μου
να με θυμάσαι
ακούστε τα
Комментарии для переводчика
META APO SENA TI
ANTIO GIA PANTA MORO MOY
NA ME THIMASE
akouste ta

Статус
After you what
Перевод
Английский

Перевод сделан gigi1
Язык, на который нужно перевести: Английский

After you, what can exist?
Good bye forever my baby
Remember me
listen to these
Комментарии для переводчика
listen to them could also be listen them

Editor's note:
1) The Greek text says "After you what". This is sort of a rhetorical question meaning that the author cannot contemplate of future, at all, without that person so I added the "can exist".

2) The last line can mean/be translated a lot of different things. "Listen to them (original translation), "listen them), or just "hear these/them" or just a plain "there, I said it/what I wanted to say". Without further context it's impossible to be certain.
Последнее изменение было внесено пользователем irini - 1 Март 2009 19:22