Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



20Перевод - Турецкий-Албанский - Her geçen gün biraz daha büyüyor ...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ТурецкийАнглийскийАлбанский

Категория Повседневность - Любoвь / Дружба

Статус
Her geçen gün biraz daha büyüyor ...
Tекст
Добавлено ALEVIST
Язык, с которого нужно перевести: Турецкий

Her geçen gün biraz daha büyüyor içimdeki sevgin. İmkansız da olsa bazı şeyler engel olamıyor benliğim sensizliğe.İyi ki varsın,yanımdasın, seninle çok mutluyum. Onca problem ve sıkıntı içinde biraz olsa ben de seni mutlu edebiliyorsam bu bana yeter.

Статус
Çdo ditë që kalon po rritet dashuria për ty që kam brenda...
Перевод
Албанский

Перевод сделан elushe 79
Язык, на который нужно перевести: Албанский

Çdo ditë që kalon po rritet dashuria për ty që kam brenda vetes. Edhe pse disa gjëra janë të pamundura, nuk do të mundja ta përballoj mungesën tënde. Për fat të mirë, je këtu. Je pranë meje. Me ty jam shumë i lumtur. Mua më mjafton nëse në dhjetra probleme dhe mërzitje edhe unë mund të të bëj të lumtur, qoftë edhe pak.
Последнее изменение было внесено пользователем liria - 17 Декабрь 2010 00:18





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

23 Март 2009 16:25

liria
Кол-во сообщений: 210
deri diku mirë, po fjalët nuk janë të lidhura mirë me njëra tjetër dhe sikur flet dikush që s'din shqip

23 Март 2009 19:54

ALEVIST
Кол-во сообщений: 4
arnavutça anlamıyorum çok iyi öğrenmeye çalışıyorum

23 Март 2009 19:54

ALEVIST
Кол-во сообщений: 4
türkçe yazarsanız memnun olurum

23 Март 2009 23:24

Inulek
Кол-во сообщений: 109
Thx Alevist for your comments. Could you though say the same in English (or some other language) ? As my Turkish is very bad yet

16 Декабрь 2010 23:20

gamine
Кол-во сообщений: 4611
Please Liria. Could you edit into lower cases, please.

CC: liria